miércoles,

22 de mayo de 2013


Mittwoch,

22. Mai 2013


Horas/Uhr

Servicios/Dienste

El Clima / Das Wetter

Convertidor de Divisas / Währungsrechner

Anzeige
Anzeige
Anzeige
Anzeige

Frase del día/Satz des Tages

"En ti debe arder lo que quieres encender en otros".

 

"In Dir muss brennen, was Du in anderen entzünden willst."

 

San Agustín / Augustinus

Las Noticias/Die Nachrichten

Ciclo de cine boliviano 2013 en Berlin / Bolivianische Filmreihe 2013 in Berlin

Este ciclo de cine se lleva a cabo entre el 21 y el 27 de mayo de 2013 / Diese Filmreihe findet zwischen dem 21. und dem 27. Mai 2013 statt

leer más/weiterlesen...

Elsa López presenta en Berlín su libro, "Una gasa delante de mis ojos" / Elsa López stellt ihr Buch "Eine Gaze vor meinen Augen" vor

El evento que será en español, se llevará a cabo en el Instituto Iberoamericano este viernes 26 de abril / Die Veranstaltung auf Spanisch findet an diesem Freitag 26. April im Iberoamerikanischen Institut statt

leer más/weiterlesen...

Festival de tango Pro Tango en Hamburgo / Tangofestival Pro Tango in Hamburg

Este evento contará con un concierto, un bufet, un curso de tango para curiosos y mucho más... / Diese Veranstaltung rechnet mit einem Konzert, Büffet, Tango-Schnupperkurs und viel mehr...

leer más/weiterlesen...

Connecticum 2013, La Feria del Empleo en Berlín / Connecticum 2013, die Berliner Jobmesse

Una de las mayores y más importantes ferias de empleo en Europa se lleva a cabo entre el 23 y el 25 de abril / Einer der größten und wichtigsten Jobmessen Europas findet zwischen dem 23. und dem 25. April statt

leer más/weiterlesen...

Misa en memoria del jóven Nikolay Marín Quintero / Gottesdienst zum Andenken an den jungen Mann Nikolay Marín Quintero

Se invita a la comunidad colombiana residente en Alemania a la misa que se llevará a cabo este sábado 20 de abril en Berlín / Die kolumbianische Gemeinschaft wohnhaft in Deutschland wird am Samstag 20. April zu diesem...

leer más/weiterlesen...

Día de las puertas abiertas de la academia de tango argentino Urquiza / Tag der offenen Tür der Akademie für argentinischen Tango Urquiza

El evento contará con un taller para los curiosos del tango y un bar del tango / In der Veranstaltung ist mit einem Tango-Schnupper-Workshop und einem Tango-Bar zu rechnen

leer más/weiterlesen...

Txuca expone su obra fotográfica, "Shall We Dance" en Berlín / Txuca stellt ihre Fotoausstellung "Shall We Dance" in Berlin aus

La vernissage de su primera exposición individual se lleva a cabo este viernes 29 de marzo en la Galería ESDIP de Berlín / Die Vernissage ihrer ersten individuellen Ausstellung findet an diesem Freitag 29. März in der Galerie...

leer más/weiterlesen...

Visita del presidente del Ecuador Rafael Correa a Alemania / Der Präsident von Ecuador Rafael Correa besucht Deutschland

El Presidente hablará con el público en Berlín sobre "Caminos para salir de la crisis. Progreso e igualdad social en lugar de recesión y medidas de ahorro tomando como ejemplo al Ecuador" / Der Präsident spricht zum Publikum in...

leer más/weiterlesen...

Homenaje póstumo al Presidente Hugo Chávez en Berlín / Posthume Hommage für den Präsidenten Hugo Chávez in Berlin

La Embajada de la República Bolivariana de Venezuela en Alemania, invita a la comunidad a rendir este homenaje póstumo / Die Botschaft der Bolivarischen Republik Venezuela in Deutschland lädt die Gemeinschaft dazu ein, an der...

leer más/weiterlesen...

Invitación: Misa en español en conmemoración del 33er. aniversario del martirio de Monseñor Óscar Arnulfo Romero / Einladung: Gottesdienst auf Spanisch zum Gedenken an das 33. Jubiläum des Martyriums von Monsignore Oscar Arnulfo Romero

La Embajada de El Salvador en Alemania realiza esta invitación para este domingo 17 de marzo / Die Botschaft von El Salvador in Deutschland macht diese Einladung zu diesem Sonntag 17. März

leer más/weiterlesen...

Vocalistas de los grupos "Chico Trujillo" y "Los Tres" de gira por Berlín / Die Vokalisten der Bands "Chico Trujillo" und "Los Tres" auf Tournee in Berlin

"Haber tenido a dos grandes estrellas de la música desplegando tanto talento, es algo que simplemente no tiene precio" / "Zwei große Musikstars, die so viel Talent vorbringen, als Gast gehabt zu haben, war ein unbezahlbares Vergnügen"

Concierto de Álvaro Henríquez, del grupo "Los Tres", y Aldo Asenjo (Macha) de "Chico Trujillo" en Berlín - Fotografía: Nibaldo Muñoz / Konzert von Álvaro Henríquez, der Band "Los Tres", und Aldo Asenjo (Macha) von "Chico Trujillo" in Berlin - Bild: Nibaldo Muñoz

 

Quienes tuvimos la oportunidad de presenciar el concierto que ofrecieron los músicos Álvaro Henriquez, del grupo "Los Tres", y Aldo Asenjo (Macha) de "Chico Trujillo" el sábado 27 de octubre en Berlin, podemos asegurar que esta fue una experiencia maravillosa.

 

Jene, die am 27. Oktober im Konzert von Alvaro Henriquez - von der Gruppe "Los Tres" - und Aldo Asenjo (Macha) - von "Chico Trujillo" - in Berlin zugegen waren, können mit Recht behaupten, dass es ein wunderbares Erlebnis war.

Henríquez, quien es la voz y líder de la banda chilena Los Tres, nos deleitó con la magnificencia de su voz y con un repertorio de excelentes canciones. Por su parte, Macha, líder y voz del grupo Chico Trujillo, nos volvió a encantar con toda su calidad, gracia y manejo escénico. El organizador del evento, el músico Ian Rubén Moya, de Rice Producciones, comentó: "Quienes  asistimos, tuvimos sin duda la posibilidad de escuchar a dos leyendas vivientes de la música de Chile y de nuestro continente sudamericano". Henriquez - der Frontmann und Sänger der chilenischen Band "Los Tres" - hat uns mit seiner großartigen Stimme und seinem breitem Repertoire an Liedern begeistert. Aber ohne den Beitrag von Macha, Frontmann und Sänger der Band "Chico Trujillo", der uns mit seiner stimmlichen Performance und instrumentalem Können ganz und gar überzeugte, wäre der Abend nicht so berauschend verlaufen. "Ohne jeden Zweifel hatten wir an diesem Abend die Gelegenheit zwei musikalische Legenden aus Lateinamerika zusammen zu genießen", kommentierte der Organisator dieses Events Ian Ruben Moya (Rice Productions).
El concierto en Berlin se realizó en la carpa del Circus Cabuwazi en Kreuzberg, lugar donde se creó una atmósfera llena de sentimientos que hizo recordar lo más autentico de nuestra cultura urbana. La pasión y la emoción a flor de piel, vertidas de manera brillante por medio del repertorio de canciones que Henríquez y Macha nos ofrecieron, estuvieron presentes durante toda la jornada. Canciones del repertorio de Los Tres y de Chico Trujillo, éxitos como,  "Loca", "Amor Violento", "Sin excusas", "Hospital", además de algunos clásicos de José José y de la canción latinoamericana, fueron el broche de oro para esta emotiva jornada. Das Konzert fand im Zirkus Cabuwazi in Berlin-Kreuzberg statt. Da entstand eine Atmosphäre voller Gefühle, die unsere Stadtkultur in Erinnerung brachen. Die Leidenschaft und die Begeisterung, die aus dem von Henriquez und Macha angebotenen Repertoire herausquoll, waren für allen der ganze Abend. Hits wie "Loca", "Amor violento", "Hospital", "Sin excusas" und Klassiker von Jose Jose und von den lateinamerikanischen Liedern rissen die Zuhörer von den Sitzplätzen.
Se pudo disfrutar de una cercanía única con estos grandes artistas, en un concierto donde el ambiente fue simplemente espectacular y único. Sin dudas el circo Cabuwazi se vistió de gala con la presencia de estos dos cantantes acompañados además por una banda acústica conformada por 7 músicos. Man konnte diese großen Künstler ganz nah auf einem Konzert, dessen Ambiente einfach hervorragend und einzigartig war, erleben. Zweifelsohne wandelte sich an diesem Musikabend das Zirkus Cabuwazi mit der Anwesenheit dieser beiden Sänger in Begleitung der anderen der akustischen Band, die aus 7 Musikern besteht, um.
Las empanadas chilenas, el "vino navegado" y el ambiente cálido hicieron que fuera una experiencia inolvidable para todos los participantes. Bei original chilenischer Verköstigung mit "empanadas" und "vino navegado" zusammen mit der warmen Atmosphäre wurde es zu einem unvergesslichen Erlebnis für alle Beteiligten.
Bárbara Miranda, productora de "Rice producciones", reconfirmó lo que ya sabíamos mientras transcurría el concierto: "El honor y la emoción de haber tenido a dos grandes estrellas de la música desplegando tanto talento, es algo que simplemente no tiene precio". "Das Konzerterlebnis an diesem Abend ? zwei große Musikstars, die so viel Talent vorbringen - war wahrlich ein unbezahlbares Vergnügen", berichtete uns Barbara Miranda während des Konzerts von "Rice Productions".

 

Por: / Von: Sebastián Arriagada