
sábado,
18 de mayo de 2013
Samstag,
18. Mai 2013
Horas/Uhr
"En ti debe arder lo que quieres encender en otros".
"In Dir muss brennen, was Du in anderen entzünden willst."
San Agustín / Augustinus
Este domingo 30 de septiembre el grupo quiteño "Ruta 42" portará la camiseta tricolor de la selección de fútbol de su país / An diesem Sonntag 30. September ziehen die Mitglieder der Gruppe "Ruta 42" aus Quito das T-Shirt der...
leer más/weiterlesen...La escritora chilena Isabel Allende se encontrará con sus admiradores en el almacén de cultura Dussmann en Berlín / Die chilenische Schriftstellerin Isabel Allende trifft heute ihre Fans im Kulturkaufhaus Dussmann Berlin
leer más/weiterlesen...El concierto de cámara se presenta el sábado 22 de septiembre a las 19:30 horas / Das Konzert findet am Samstag 22. September um 19:30 Uhr statt
leer más/weiterlesen...Como ya es tradición en la capital alemana, este ciclo de películas se lleva a cabo durante todo el mes de septiembre en el Cine Babylon-Mitte / Diese Filmreihe, die schon zu einer Tradition in der deutschen Hauptstadt worden...
leer más/weiterlesen...Este año Bolivia, Ecuador, México, El Salvador, Nicaragua y Honduras representarán a nuestros países / In diesem Jahr werden Bolivien, Ecuador, Mexiko, El Salvador, Nicaragua und Honduras unsere Länder vertreten
leer más/weiterlesen...Las conferencias se llevarán a cabo los próximos 16 de agosto y 13 de septiembre / Die Vorträge finden an den kommenden 16. August und 13. September statt
leer más/weiterlesen...Este viernes 10 y el sábado 11 de agosto se presentaran estos legendarios músicos / An diesem Freitag 10. und am Samstag 11. August treten diese legendären Musiker auf
leer más/weiterlesen...Dos corales, una procedente de Nicaragua y la otra representando a Berlín, hacen parte del Proyecto de Intercambio Cultural juvenil de estos dos países / Zwei Chöre - der eine kommt aus Nicaragua her und der andere vertritt...
leer más/weiterlesen...No se pierda este gran artista / Diesen großartigen Künstler sollten Sie nicht verpassen
leer más/weiterlesen...Con este motivo el Embajador de Argentina en Alemania ofreció una recepción el pasado 24 de mayo / Der Botschafter von Argentinien in Deutschland gab am letzten 24. Mai einen Empfang unter diesem Anlass
leer más/weiterlesen...Será un viaje virtual por Venezuela / Es wird eine virtuelle Reise durch Venezuela sein
leer más/weiterlesen...Con su presencia dejan claro una vez más la importancia que le da México a sus relaciones con Alemania / Mit ihrer Anwesenheit machen sie den Wert, den Mexiko auf die Beziehungen mit Deutschland legt, klar
leer más/weiterlesen...Esta empresaria alemana ha venido promocionando nuestra música argentina de alto nivel desde hace año y medio / Diese deutsche Unternehmerin treibt seit anderthalb Jahren unsere argentinische Musik von hohem Niveau an
leer más/weiterlesen...La iniciativa se realizó el 26 de octubre para promocionar productos importados de Argentina a Alemania / Die Initiative fand am 26. Oktober statt, um die aus Argentinien nach Deutschland importierten Produkten anzutreiben
leer más/weiterlesen...El 1ro. de noviembre de 2011 celebramos el primer año del lanzamiento de Hispanovision / Am 1. November 2011 begehen wir das erste Jahr seit der Markteinführung von Hispanovisión
leer más/weiterlesen...En el Axel Hotel Berlin se realizó el lanzamiento oficial de este ambicioso proyecto en septiembre / Im Axel Hotel Berlin wurde im September dieses ambitionierte Projekt erstmals der Öffentlichkeit vorgestellt
leer más/weiterlesen...El evento contó con la participación del Ministro Federal, Dirk Niebel, y con la Secretaria de Estado Parlamentaria, Gudrun Kopp / Die Veranstaltung rechnete mit der Teilnahme des Bundesministers, Dirk Niebel, und der...
leer más/weiterlesen..."Todo lo que me importa es defender la vida en todas sus expresiones" / "Was mich interessiert, ist die Verteidigung des Lebens in allen Zügen"
leer más/weiterlesen...Destilado a partir de la planta del agave, el mezcal se constituye en una bebida de tradición centenaria / Der Mezcal, der nach der Destillation der Pflanze der Agave entsteht, bildet eine Spirituose mit einer hundertjährigen...
leer más/weiterlesen...Las Embajadas de Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua y Perú expondrán sus stands en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo / Die Botschaften von Costa Rica, Ecuador, El...
leer más/weiterlesen...