lunes,

21 de abril de 2014


Montag,

21. April 2014


Horas/Uhr

Servicios/Dienste

El Clima / Das Wetter

Convertidor de Divisas / Währungsrechner

Anzeige
Anzeige

Frase del día/Satz des Tages

"La felicidad es tu derecho de nacimiento".

 

"Glück ist dein Geburtsrecht."

 

Anónimo / Anonymus

Las Noticias/Die Nachrichten

Concierto de la Filarmónica Europa en apoyo al Proyecto Yasuní ITT / Konzert der Europa Philharmonie zur Unterstützung des Projekts Yasuni ITT

El concierto de cámara se presenta el sábado 22 de septiembre a las 19:30 horas / Das Konzert findet am Samstag 22. September um 19:30 Uhr statt

leer más/weiterlesen...

V ciclo de películas chilenas en Berlín / 5. Reihe von chilenischen Filmen in Berlin

Como ya es tradición en la capital alemana, este ciclo de películas se lleva a cabo durante todo el mes de septiembre en el Cine Babylon-Mitte / Diese Filmreihe, die schon zu einer Tradition in der deutschen Hauptstadt worden...

leer más/weiterlesen...

Presencia hispana en el "Día de las Puertas Abiertas" del Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo 2012 / Spanischsprachige Anwesenheit am "Tag der Offenen Türen" im Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung

Este año Bolivia, Ecuador, México, El Salvador, Nicaragua y Honduras representarán a nuestros países / In diesem Jahr werden Bolivien, Ecuador, Mexiko, El Salvador, Nicaragua und Honduras unsere Länder vertreten

leer más/weiterlesen...

Ciclo de conferencias laborales en el Consulado de Colombia en Berlín / Vortragsreihe zum Thema Arbeiten in Deutschland im Konsulat von Kolumbien in Berlin

Las conferencias se llevarán a cabo los próximos 16 de agosto y 13 de septiembre / Die Vorträge finden an den kommenden 16. August und 13. September statt

leer más/weiterlesen...

X Alfonso y Juan de Marcos de Cuba y La Severa Matacera de Colombia se presentan mañana en "La Cueva" Berlín / X Alfonso und Juan de Marcos aus Kuba und "La Severa Matacera" aus Kolumbien treten morgen in "La Cueva" Berlin

Este viernes 10 y el sábado 11 de agosto se presentaran estos legendarios músicos / An diesem Freitag 10. und am Samstag 11. August treten diese legendären Musiker auf

leer más/weiterlesen...

Concierto coral "Klangbrücken" (puentes de sonidos) de "In Crescendo" y "Cantus Domus" / Chorkonzert "Klangbrücken" von "In Crescendo" und "Cantus Domus"

Dos corales, una procedente de Nicaragua y la otra representando a Berlín, hacen parte del Proyecto de Intercambio Cultural juvenil de estos dos países / Zwei Chöre - der eine kommt aus Nicaragua her und der andere vertritt...

leer más/weiterlesen...

¡El baterista argentino Óscar Guinta en Alemania! / Argentinischer Schlagzeuger Óscar Guinta in Deutschland!

No se pierda este gran artista / Diesen großartigen Künstler sollten Sie nicht verpassen

leer más/weiterlesen...

Hoy se celebra el 202do. día nacional de Argentina / Heute wird der 202. Nationalfeiertag Argentiniens begangen

Con este motivo el Embajador de Argentina en Alemania ofreció una recepción el pasado 24 de mayo / Der Botschafter von Argentinien in Deutschland gab am letzten 24. Mai einen Empfang unter diesem Anlass

leer más/weiterlesen...

Concierto del grupo boliviano "Negro y Blanco" en Berlín / Konzert der Band "Schwarz und Weiß" in Berlin

Este es un excelente grupo, no se pierda su concierto / Diese ist eine herrliche Gruppe, verpassen Sie ihr Konzert nicht

leer más/weiterlesen...

No se pierda la aparición de la argentina Cecilia Pillado en la novela "Verbotene Liebe" (Amor Prohibido) / Verpassen Sie nicht den Auftritt der Argentinierin Cecilia Pillado im Soap "Verbotene Liebe"

El programa será transmitido este jueves 5 de abril de 2012 a las 17:50 h. en el canal ARD / Die Sendung wird an diesem 5. April 2012 um 17:50 Uhr. im Sender ARD übertragen

leer más/weiterlesen...

Wilfried Merle, desde Alemania hasta la penísula de Paria / Wilfried Merle, aus Deutschland bis zur "Penísula de Paria"

Creado el/Erstellt am: 23. 08. 2011

"Todo lo que me importa es defender la vida en todas sus expresiones" / "Was mich interessiert, ist die Verteidigung des Lebens in allen Zügen"

leer más/weiterlesen...

Presentación del mezcal, la bebida mexicana emblemática, en Berlín / Vortrag über den Mezcal - die emblematische Spirituose Mexikos - in Berlin

Creado el/Erstellt am: 20. 08. 2011

Destilado a partir de la planta del agave, el mezcal se constituye en una bebida de tradición centenaria / Der Mezcal, der nach der Destillation der Pflanze der Agave entsteht, bildet eine Spirituose mit einer hundertjährigen...

leer más/weiterlesen...

"Día de las puertas abiertas del Gobierno Alemán" en Berlín, contará con la presencia de 8 países hispanohablantes / Der "Tag der offenen Tür" der Bundesregierung wird auch mit der Anwesenheit von 8 spanischsprachigen Länder in Berlin rechnen

Creado el/Erstellt am: 19. 08. 2011

Las Embajadas de Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua y Perú expondrán sus stands en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo / Die Botschaften von Costa Rica, Ecuador, El...

leer más/weiterlesen...

En Hamburgo se inaugura un nuevo Instituto Cervantes / Neues "Instituto Cervantes" eröffnet in Hamburg

Creado el/Erstellt am: 05. 08. 2011

Es el quinto Instituto Cervantes que funciona en Alemania / Es ist das fünfte in Deutschland funktionierende "Instituto Cervantes"

leer más/weiterlesen...

Proyecto de generación de energía en El Salvador y en Panamá es presentado en la Universidad Técnica de Cottbus / Energieerzeugungsprojekt in El Salvador und Panama wurde an der TU Cottbus vorgestellt

Creado el/Erstellt am: 11. 07. 2011

En el evento se destacó el compromiso que tiene la Universidad Técnica de Cottbus con Centroamérica / Auf der Veranstaltung wurde das Engagement, das die TU Cottbus mit Zentralamerika hat, hervorgehoben

leer más/weiterlesen...

Mesa redonda: "Perspectivas comerciales entre México y Alemania" / Podiumsgespräch: "Perspektiven des Handels zwischen Mexiko und Deutschland"

Creado el/Erstellt am: 04. 07. 2011

Moderada por el Embajador Francisco González y con la participación de los representantes de CEMEX y de SIEMENS / Das Podiumsgespräch wurde vom Botschafter Francisco González moderiert und rechnete mit der Teilnahme von...

leer más/weiterlesen...

Compartiendo (III): Alemania, milagro económico pero ausente / Wir teilen (III): Deutschland, wirtschaftlicher Wunder aber abwesend

Creado el/Erstellt am: 24. 06. 2011

Este es el momento de Alemania / Diese ist die Zeit Deutschlands

leer más/weiterlesen...

Muestra empresarial argentina en Alemania / Darstellung der argentinischen Unternehmen in Deutschland

Creado el/Erstellt am: 23. 06. 2011

¡Invertir en Argentina vale la pena! - este fue el lema de la delegación empresarial argentina durante su recorrido por Hamburgo y Stuttgart / Investitionen in Argentinien lohnen sich! - Das war das Motto der argentinischen...

leer más/weiterlesen...

Ivonne Juez de Baki, líder de la iniciativa ecuatoriana Yasuní ITT / Ivonne Juez de Baki, Vorsitzende der ecuadorianischen Yasuní- ITT Initiative

Creado el/Erstellt am: 16. 06. 2011

Su misión es hacer realidad la ambiciosa pero sensata iniciativa ambiental / Ihre Aufgabe ist es, die ehrgeizige, aber sinnvolle Umweltinitiative in die Realität umzusetzen

leer más/weiterlesen...

Tecnología alemana en tratamiento de aguas más grande del mundo / Deutsche Technik bei der größten Wasserreinigungsanlage der Welt

Creado el/Erstellt am: 08. 05. 2011

Se resuelve así en gran parte el problema de aguas residuales de la capital de México / So wird zum größten Teil das Problem der Abwässer in der Hauptstadt Mexikos gelöst

leer más/weiterlesen...